В борьбе за рынок минтая используют языковые тонкости
Американские сенаторы представили поправку в закон, меняющую название минтая на товарах, представленных на рынке США, – с принятого сегодня Alaska pollock («аляскинский минтай») на pollock («минтай»). Это, по их мнению, поможет покупателями отличить рыбу из России от пойманной на Аляске.
Сенаторы от Республиканской и Демократической партий Лайза Мурковски (Lisa Murkowski) и Мария Кантвелл (Maria Cantwell) представили поправку в федеральный закон «О продовольственных товарах, лекарственных средствах и косметических продуктах» (The Federal Food, Drug, and Cosmetic Act). Они предлагают изменить название минтая на продукции, представленной на прилавках США, – с Alaska pollock («аляскинский минтай») на pollock («минтай»).
По словам сенаторов, поправка направлена на то, чтобы американцы могли отличить минтай, произведенный именно на Аляске, от импортного. Главным образом недовольство американцев вызывает тот факт, что российский минтай на мировом рынке имеет одинаковое с американским минтаем родовое название – Alaska pollock.
В качестве разъяснения масштабов «подлога» офис республиканского сенатора от Аляски Лайзы Мурковски приводит данные, согласно которым в 2012 г. в США под названием «аляскинский минтай» было продано 113 млн. фунтов российского минтая (порядка 51,25 тыс. тонн – прим. ред.), сообщает корреспондент Fishnews со ссылкой на портал Undercurrent News.
Комментируя свою инициативу, Лайза Мурковски подчеркнула, что «Аляска широко известна в мире благодаря своим высококачественным морепродуктам. И покупатели, которые ищут продукты со словами «пойманный на Аляске», не должны быть обмануты». «Изменение в номенклатуре необходимо, чтобы избежать постоянного искажения информации о происхождении минтая, который покупают и потребляют в США», – отметила она.
Усилия сенаторов поддержала Ассоциация производителей минтая на Аляске (Genuine Alaska Pollock Producers, GAPP), о чем свидетельствует пресс-релиз, опубликованный на сайте организации.
Поправки также предусматривают переименование равношипого краба, известного в США как golden king crab («золотой королевский краб»). Сейчас, по закону, в продаже он может именоваться только как brown king crab («коричневый королевский краб»), однако аналогичное родовое название имеет и колючий краб. Это, по мнению сенаторов, также вводит американцев в заблуждение.
Отметим, что год назад в американских СМИ уже проходила информация по этому вопросу. Тогда с предложением изменить название, под которым на американском рынке продается минтай, GAPP обратилась в Агентство по контролю за медикаментозными средствами и продуктами питания США (Food & Drug Agency, FDA). Кампания была развернута именно в те дни, когда в России проходил первый сертификационный аудит тралового промысла минтая в Охотском море по стандартам MSC, и сопровождалась громкими заявлениями со стороны американских политиков. В том числе и сенатора Лайзы Мурковски.
«Политика FDA вводит потребителей в заблуждение. Если FDA неэффективно следит за названиями продукции, это на руку русскому минтаю в ущерб аляскинскому. Это унижение для аляскинских промысловиков, что русские рыбопромышленники используют их доброе имя и репутацию самого устойчивого промысла в мире», - в частности, заявляла сенатор.
Между тем аудиторы подтвердили, что российский траловый промысел минтая в Охотском море является устойчивым и хорошо управляется согласно требованиям международного экологического стандарта MSC.
Fishnews