Переходим на латынь
«Хотели как лучше. А получилось как всегда». Крылатая фраза Виктора Черномырдина, которая характеризует многие российские новшества. Вспомнилась она и в ситуации с новым техническим регламентом Евразийского экономического союза. Благодаря некоторым его формулировкам. Российские покупатели рыбы рискуют вскоре стать настоящими специалистами в зоологии. По крайней мере, их квалификация будет не ниже уровня какого-нибудь старшего научного сотрудника на кафедре водных биоресурсов. Ещё больше повезёт переработчикам: они все сплошь станут профессорами. способными различать десятки видов камбалы, гольцов и прочих морских обитателей. И это совсем не ирония.
Всё это благодаря пункту технического регламента 73 (а) технического регламента ЕАЭС, где указано, что на маркировке продуктов должно быть нанесено зоологическое название рыбы. то есть то, которое пишется на латыни.Например, есть очень вкусная рыба голец, которая входит в семейство лососёвых. Проблема в том, что видов гольцов много. Например, Salvelinus alpinusalpinus. Или Salvelinus alpines orientalis. Ещё вот Salvelinus alpines andriashevi. В переводе это, соответственно, арктический голец, восточно-сибирский и чукотский. И так – более 25 видов.,
Правда, самих потребителей пожалели: на упаковках название вида писать будут по-русски. Но производителям уже приходится нелегко. После того как в сентябре прошлого года требования техрегламента ввели в действие, ФГБНУ «ВНИРО» уже получило сотни писем с вопросами от участников рынка о том, как правильно исполнять эти нормы, и большинство из них касалось как раз этого пункта 73, который, как мы подозреваем, прописан именно русскими людьми, потому что ни армяне, ни казахи с киргизами не обладают богатыми познаниями в области рыбной зоологии и не способны посему на создание подобных шедевров бюрократического нормотворчества.
«В техническом регламенте, говорит руководитель департамента технического регулирования ВНИРО Ирина Ионина, - не дано документа, по которому можно было бы определить название. НА сайтах ВНИРО, ВАРПЭ, ЕАЭС и ряде других для помощи производителям размещён список, по которому можно было быопределить правильное название. Однако там дано общее название родов, а не видов, Если речь идёт об импорте,то нужно сверяться с накладными, с таможенными кодами и брать название оттуда, а также из информационных бюллетеней ФАО».
Само ВНИРО дополнительно дало целый список научной литературы, по которой можно определять виды рыб. Это 11 изданий, сред них, к примеру, «Атлас прижизненных окрасов головоногих моллюсков (портреты головоногих моллюсков)», изданный ВНИРО. Или«Справочник по техническому составу и технологическим свойствам морских и океанических рыб», А также несколько атласов и справочников с изображениями различной морской живности. Теперь при сомнении рыбакам и производителям нужно будет внимательно изучать портреты обитателей морских глубин, чтобы не ошибиться в виде. Ведь, к примеру, камбалу знают все, её трудно с кем-то спутать.Но вот различить южную белобрюхую камбалу (Lepidopsetta bilintata mochigarei) и северную (lepidopsetta bilineata bilineata), которые обитают в водах Японии и побережья Приморского края и могут пересекаться ареалами, задача довольно нетривиальная. Впрочем, ВНИРО планирует выпустить отдельный справочник, который помог бы производителям.
Почему составители техрегламента решили так сделать, в общем-то, понятно. Перед ними стояла задача создать систему полной прослеживаемости продукции от моря до прилавка. Каждый вид под своим названием должен быть внесён в систему «Меркурий», и готовая продукция должна получиться именно из этой рыбы, а не какой-то другой. Но у нас привыкли больше оперировать не видами, а семействами. Ведь треска атлантическая при переработке легко может превратиться в просто треску. Кижуч и нерка – это семейство лососёвых, но и между ними существуют определённые различия.
«Производитель получает рыбу от рыбаков, а рыбак ловит по разрешению, –говорит заместитель руководителя Росрыболовства Василий Соколов.– Если в разрешении стоит камбала дальневосточная, то её там порядка двадцати видов А как определить вид производителю, который получает уже обезглавленную замороженную продукцию или вообще филе камбалы? Схожие проблемы испытывает и покупатель. Что ему скажет это латинское название? Оно ему вообще ни о чём не говорит».
Можно только гадать, сколько лишних усилий придётся приложить рыбопромышленникам, чтобы установить верный види название того, что попало в сети и поступило на переработку. А это придётся сделать, поскольку регулирующие и проверяющие органы , скорее всего, первыми изучат эти 11 справочников по определению видов рыбы. После этого возможен новый виток скандалов, штрафов и судебных разбирательств примерно по такому сценарию: «У вас здесь не королевская, а тихоокеанская макрель, потому что рисунок на коже не соответствует заявленному», –безапелляционно заявит какой-нибудь проверяющий в магазине. По сути, это можно трактовать как обман покупателя со всеми вытекающими последствиями. Нарушителям грозит как задержание груза, так и штрафы – для юридических лиц они составляют от 100 тысяч до миллиона рублей.
Конечно, можно предложить Евразийской экономической комиссии давать специальные разъяснения, говорит Василий Соколов. Однако такие разъяснения часто не принимаются, и далее дело идёт в суд, который тоже не особо разбирается в тонкостях технического регулирования. А из таких неправильных решений уже формируется правоприменительная практика, с которой очень сложно бороться. По мнению экспертов, применение новых правил игры может привести к большим затратам игроков рынка. Если ранее контролирующие органы выявляли нарушения, и приходилось уничтожать несколько десятков килограммов продукции, не соответствующей требованиям, то недавно появилось распоряжение об уничтожении 20 тонн креветки.
Василий Соколов говорит, что в этом вопросе основную роль на себя должна взять наука и дать рекомендации, как поступать. Возможно, некоторые виды, не особо отличающиеся друг от друга по потребительским свойствам, можно и объединить. Затем эти решения вместе с другими вопросами по техническому регламенту, которых довольно-таки много, нужно включить в пакет и через Минсельхоз России отправить в Казахстан для обсуждения. А далее внести изменения в международный по статусу документа
Рыбак Сахалина» № 8 от 5 марта 2020 г.